Sprachliche Prüfung deutscher Texte auf Korrektheit und Einheitlichkeit (Grammatik, Rechtschreibung, Zeichensetzung).
Inhaltliche und sprachliche Prüfung und Überarbeitung deutscher Texte (Verständlichkeit, Kohärenz und Stringenz, Stil, Korrektorat).
Prüfung auf inhaltliche und sprachliche Korrektheit von Übersetzungen aus dem Spanischen, Französischen und Englischen ins Deutsche oder auf inhaltliche Übereinstimmung des fremdsprachigen Textes mit dem deutschen Original.
Hier finden Sie eine Auswahl von mir bearbeiteter Publikationen.